http://kolesa-na-traktor.ru/ колесо трактор т 16 купить заднее колесо.

Наложение звуковой дорожки

Накладываем перевод
И так, вы решили наложить скачанный перевод, в mp3 формате, на фильм. Для этой операции необходимо несколько вещей:

Свободное место на жёстком диске не менее 3 Гигабайт
Программы:
VirtualDub
WinAmp
Sound Forge 5.0
Cool Edit Pro 2.0 (подборка программ может варьироваться)
И конечно же время, около 3 часов.
1. Нам нужно вытащить soundtrack из фильма.
Открываете VirtualDub

File > Open Video File
File > Save WAV > soundtrack.mp3

2. Затем вам необходимо распаковать mp3. Делать это умеет WinAmp.
Options > Preferences >
Нажмите два раза на выбранную строку и укажите папку, в которую будет помещен soundtrack.wav. Те же самые действия проводите с perevod.mp3 (который вы скачали)

Кстати посмотрите сразу информацию о звуковом файле, частоту soundtrack-а и perevod-a, если частота одинакова, то шаг 3 пропускаете.

3. Как обычно и бывает, частота перевода отличается от частоты soundtrack´a.
Тогда необходимо сделать Ресэмплинг (Resample - изменение частоты) для совмещения звуковых потоков. Подгонка перевода к soundtrack´у. Не наоборот!

Открываете Sound Forge


File > Open > perevod.wav
Process > Resample

В строке Name выберите нужную частоту (которую вы увидели посмотрев информацию o soundtrack´е)

При успешном завершении ресэмплинга, исходный файл можете удалить

4. Далее мы должны склеить soundtrack и перевод
Открываем Cool Edit Pro


Нажмите F12 для работы с мультитреками

Нажатие правой кнопки мыши на первом треке вызовет меню

Insert > Wave From File > soundtrack.wav

Нажатие правой кнопки мыши на втором треке вызовет меню

Insert > Wave From File > perevod.wav

Далее нам нужно синхронизировать перевод под soundtrack. Как это делать? Просто и неприхотливо


К примеру: в начале перевод уже отстает на несколько секунд, выделяем кусок перевода в начале (промежуток времени на который он отстает) и вырезаем. Если перевод спешит, то промежуток времени, на который он торопиться, вставляем. Так идем, прослушиваем через каждые полминуты, к примеру, и в зависимости от темпа, или вставляем или вырезаем пустые промежутки. Итак, вы синхронизировали перевод и саундтрек. Ниже следующими действиями склеиваем перевод и саундтрек.

Edit > Mix Down > All Waves

Конечный продукт сохраняем

File > Save As > soundtrackrus.wav. В Windows PCM формате (по умолчанию).

Теперь необходимо сжать готовый soundtrackrus.wav в soundtrackrus.mp3 и заменить его в вашем видео. Все это можно сделать в VirtualDub.

5. Открываем VirtualDub
File > Open video file > свой видео файл
Audio > WAV Audio > soundtrackrus.wav
Audio > Full processing mode
Video > Direct stream copy
Audio > Compression
Audio -> Interleaving -> Prereload 10000
Audio > Interleaving > Interleave audio every 250 frames

Выбираем DivX;-)Audio и в правом окне частоту, оригинального soundtrack. Для сохранения жмите Shift + F7.


2008 © Computer repair